About us

Sabine Moll

Sabine Moll, die Geschäftsführerin des Unternehmens, blickt auf über 20 Jahre Erfahrung in der Synchronbranche zurück. Sie ist für die Kalkulation und die Konzeption Ihres Projektes zuständig. Sie stellt für Sie das richtige Team zusammen für Rohübersetzung, Buch, Regie, Aufnahmeleitung, Sprachaufnahme, Cut & Mischung. Außerdem klärt sie alle rechtlichen und technischen Details für Sie ab. Sie ist Ihre Ansprechpartnerin und überwacht den zeitlichen Ablauf der Produktion bis hin zur Auslieferung des Materials.

Das Team der Mo Synchron besteht aus freiberuflichen Mitarbeitern. Es wird für jedes Projekt individuell zusammengestellt.

Sprachaufnahmen, Mischungen, Postproduktion, Bildbearbeitungen und Untertitelungen realisiert Sabine Moll mit ihrem Team bei namhaften Dienstleistern, wie ARRI München, Amazonas Studios, soundLab, Rotor Film Babelsberg, Berliner Union Film, Bavariapool Services u. a. Somit profitieren Sie stets von neuester Technik und höchsten Sicherheitsstandards.

Durch das Zusammenspiel von ausgewählten Spezialisten und Dienstleistern garantieren wir Ihnen einen reibungslosen Projektablauf zum geplanten Auslieferungstermin und zum vereinbarten Festpreis. Und falls es, ganz im Trend, noch schneller gehen soll, dann sprechen wir gern mit Ihnen über Accelerated Dubbing.

Noch Fragen? Telefon: 089 / 411 88 630 oder

Sabine Moll, the managing director of the company, looks back on more than 20 years of experience in the film-dubbing industry. She is in charge of calculating the costs and drafting the concept for your project. She puts together the right team for translation, script, direction, recording supervision, voice recording, editing and mixing. Moreover, she clarifies all of the legal and technical details. She is your contact and supervises your project all the way to final delivery.

The Mo Synchron team consists of freelancers who are selected specifically to meet the demands of each project.

Sabine Moll and her team take advantage of the services offered by renowned providers such as ARRI Munich, Amazonas Studios, soundLab, Rotor Film Babelsberg, Berliner Union Film, Bavariapool Services and others to realise voice recordings, mixing, post-production, image editing and subtitles so that you always benefit from state-of-the-art technology and the highest security standards.

Thanks to the interaction of carefully chosen specialists and service providers, we can guarantee you the smooth course of your project up to the scheduled delivery date and a guaranteed budget. And if, as it happens, things will need to get done even faster, we will be happy to talk to you about accelerated dubbing.

Do you have any questions? Phone: 089 / 411 88 630 or